New Mexican Slang
Posted: Sun Jul 30, 2017 2:02 pm
So yeah. It's like, a dialog, ya know? It's not even apparent to us, but you'd probly reckon it is, but it aint. You got one or what? Eeeeeeyah!
How to Speak New Mexican
Eeeeeeeeyah! - As defined above, is arguably the most used interjection in the New Mexican dialect. Means anything depending on context and emphasis. Similar to "Dude" or "Aloha."
"Get down from the car." - "Exit the vehicle"
"I put it" - "I swear" Example: "I put it that I didn't even drink last night!"
"OOOOWWWWEEEEE" - An expression used to show that you are "creeped" out. (Bugs, and guys that can't take a hint, often cause this reaction.)
"...go throw..." - shows a general action. Example: "Let's go throw a cruise." or "I'm gonna go throw a munch." ("I'm going to eat.")
All - the ultimate adverb, because thinking of another one would be like, all hard.
Even - Used the same as "at all." Example: "That's not even funny" ("Even" is pronounced with more emphasis than is necessary.)
"Laterz" - See you later on."
"For Sure"/"For Realz" - Shows agreement
"Huh!" - 1. Shows agreement. Example: "That food was so good." "Huh!!!" (It really depends on how it's pronounced.) 2. Placed at the end of a sentence asking for vindication.
"Eeeeeeyah, I know, huh!" - Usually a response to something agreeable, but can also be used sarcastically when someone says something dumb.
"I know, right?" - Also shows agreement, but can mean that the other person is only pretending to listen to you.
Umbers!! - Means you are getting into trouble as in, "Ummmbers! You're getting pulled over, let me out!"
Coke - All fountain drinks in existence are Coke in New Mexico. If you want a Coca-Cola, you better specify that; otherwise, you are getting a strawberry-kiwi Shasta.
"...or what?" - Expresses frustration. Example: "Do you want to go to the store, or what?"
"...or no?"/"...no?" - Although it isn't necessary, they are letting you know that you can say "no" if you are, in fact, not going to the store. Examples: "Are you going to the store, or no?" and "You're going to the store, no?"
"...huh?" - Asks for verification that they are correct about the preceding part of the question. Example: "You're going to the store, huh?"
"...eh?" (pronounced Aay.) - Used it the end of a statement. New Mexicans use it just like the Canadians. Example: "We're going to the store, eh."
How to Speak New Mexican
Eeeeeeeeyah! - As defined above, is arguably the most used interjection in the New Mexican dialect. Means anything depending on context and emphasis. Similar to "Dude" or "Aloha."
"Get down from the car." - "Exit the vehicle"
"I put it" - "I swear" Example: "I put it that I didn't even drink last night!"
"OOOOWWWWEEEEE" - An expression used to show that you are "creeped" out. (Bugs, and guys that can't take a hint, often cause this reaction.)
"...go throw..." - shows a general action. Example: "Let's go throw a cruise." or "I'm gonna go throw a munch." ("I'm going to eat.")
All - the ultimate adverb, because thinking of another one would be like, all hard.
Even - Used the same as "at all." Example: "That's not even funny" ("Even" is pronounced with more emphasis than is necessary.)
"Laterz" - See you later on."
"For Sure"/"For Realz" - Shows agreement
"Huh!" - 1. Shows agreement. Example: "That food was so good." "Huh!!!" (It really depends on how it's pronounced.) 2. Placed at the end of a sentence asking for vindication.
"Eeeeeeyah, I know, huh!" - Usually a response to something agreeable, but can also be used sarcastically when someone says something dumb.
"I know, right?" - Also shows agreement, but can mean that the other person is only pretending to listen to you.
Umbers!! - Means you are getting into trouble as in, "Ummmbers! You're getting pulled over, let me out!"
Coke - All fountain drinks in existence are Coke in New Mexico. If you want a Coca-Cola, you better specify that; otherwise, you are getting a strawberry-kiwi Shasta.
"...or what?" - Expresses frustration. Example: "Do you want to go to the store, or what?"
"...or no?"/"...no?" - Although it isn't necessary, they are letting you know that you can say "no" if you are, in fact, not going to the store. Examples: "Are you going to the store, or no?" and "You're going to the store, no?"
"...huh?" - Asks for verification that they are correct about the preceding part of the question. Example: "You're going to the store, huh?"
"...eh?" (pronounced Aay.) - Used it the end of a statement. New Mexicans use it just like the Canadians. Example: "We're going to the store, eh."