Page 1 of 1
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:37 am
by ACCADUE
..for English speaking people!
What is the meaning of "to get a hold"
Perhaps to give a hug?
Thanks for your explanation.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:47 am
by BabyRider
ACCADUE;491886 wrote: ..for English speaking people!
What is the meaning of "to get a hold"
Perhaps to give a hug?
Thanks for your explanation.
To get a hold of someone is to get in touch, call, write, or some sort of contact.
No silly questions but the one you don't ask.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:49 am
by Bryn Mawr
ACCADUE;491886 wrote: ..for English speaking people!
What is the meaning of "to get a hold"
Perhaps to give a hug?
Thanks for your explanation.
Depends on the context
Get a hold of yourself - same as pull yourself together, it's telling someone to stop panicing / giving up / falling into depression and to get on with life
Get a hold of an idea - same as get your head round, to think about a concept until you understand it
Get a hold of something - more usually get hold of, to obtain
There could easily be more meanings so if you give more context we could be more definite
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:09 am
by BabyRider
Bryn Mawr;491892 wrote: Depends on the context
Get a hold of yourself - same as pull yourself together, it's telling someone to stop panicing / giving up / falling into depression and to get on with life
Get a hold of an idea - same as get your head round, to think about a concept until you understand it
Get a hold of something - more usually get hold of, to obtain
There could easily be more meanings so if you give more context we could be more definite
Just COULDN'T let me keep it nice and simple, could ya Bryn????
Good thing I like you..... :yh_bigsmi :yh_peace
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:10 am
by jennyswan
to get a hold of.... means to gain access to......... or to get some of ............
If someone says get a hold of yourself it means they would like you to better yourself or pull yourself together.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:11 am
by ACCADUE
oh, many thanks!
Yes, you are right, it depends from the context.
since is at the end of an sms - it should be "let's get in touch.."
Thanks a lot for your kindness..
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:15 am
by jennyswan
ACCADUE;491909 wrote: oh, many thanks!
Yes, you are right, it depends from the context.
since is at the end of an sms - it should be "let's get in touch.."
Thanks a lot for your kindness..
Grazie

Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:26 am
by ACCADUE
English is not so easy...
At the first glance, it seems of being so plain, so clear...but....!
An word may have ten millions of meanings, an expression, a verb and so on..it depends!!
I liked very much the little poem about "english is a silly language"
Let's learn italian!!!
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 4:32 am
by jennyswan
ACCADUE;491915 wrote: English is not so easy...
At the first glance, it seems of being so plain, so clear...but....!
An word may have ten millions of meanings, an expression, a verb and so on..it depends!!
I liked very much the little poem about "english is a silly language"
Let's learn italian!!!
I love the way Italian sounds.
English can be complicated seeing as there are so many double meanings and spellings but you know what they say, How do you get to Carnegie Hall?
Practice

Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 5:25 am
by Bryn Mawr
BabyRider;491906 wrote: Just COULDN'T let me keep it nice and simple, could ya Bryn????
Good thing I like you.....
:wah: This is English we're talking about - I didn't think it was *ever* simple :-6
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 5:28 am
by Bryn Mawr
BabyRider;491890 wrote: To get a hold of someone is to get in touch, call, write, or some sort of contact.
No silly questions but the one you don't ask.
ACCADUE;491909 wrote: oh, many thanks!
Yes, you are right, it depends from the context.
since is at the end of an sms - it should be "let's get in touch.."
Thanks a lot for your kindness..
You certainly had the right of it BR

Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 5:40 am
by ACCADUE
Bryn Mawr;491940 wrote: :wah: This is English we're talking about - I didn't think it was *ever* simple :-6
I just "adore" this!!!
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 5:54 am
by ACCADUE
Ok, another one.
About way of saying and or proverbs.
You know, every Country has his owns.
For example, we italians say (plain translation) "I know my chicken", when I wich to say that I already know the reaction of a person about an action
(1 -My husband cooked but, since I know my chicken, I know I will have to clean up all the kitchen.
2 - I will not get an answer. Why ? because I know my chicken)
And you? what do you say? or How do you say?
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 5:59 am
by BabyRider
ACCADUE;491953 wrote: Ok, another one.
About way of saying and or proverbs.
You know, every Country has his owns.
For example, we italians say (plain translation) "I know my chicken", when I wich to say that I already know the reaction of a person about an action
(1 -My husband cooked but, since I know my chicken, I know I will have to clean up all the kitchen.
2 - I will not get an answer. Why ? because I know my chicken)
And you? what do you say? or How do you say?
Again, I just keep it simple and say, "I know EVERYTHING!" :yh_rotfl :yh_rotfl
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:03 am
by lady cop
BUON NATALE ACCADUE!
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:36 am
by ACCADUE
lady cop;491963 wrote: BUON NATALE ACCADUE!
Grazie! anche a te !
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:39 am
by Hugh Janus
I pity anyone trying to learn English. When faced with words like, cough, plough, through, though.
He coughed as the plough went through the hedge, though everything turned out ok.
He coughed as the ploff went throff the hedge, thoff everything turned out ok. :wah:
Oh, and I might add. Dont ever come to Yorkshire. We will really confuse you. A simple statement like "If you want to go to the farm then go down the lane and take the second turning on the right. That will take you straight to the front door." Can turn into a mind numbing...
"If tha's goin't farm, then tha goes dahn rood an teks second ont reet. Tha cahnt missit. Tha'll see t wood int oil,reet in front 'o thi.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:45 am
by koan
I can think of a similar expression.
"I got his number"
means you know what a person is all about. How they will react or what can be expected of them.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:58 am
by Uncle Kram
koan;491994 wrote: I can think of a similar expression.
"I got his number"
means you know what a person is all about. How they will react or what can be expected of them.
I know you've got my number, but you never call

Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 7:02 am
by koan
Uncle Kram;492001 wrote: I know you've got my number, but you never call
9 o'clock?

Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:21 pm
by Bryn Mawr
ACCADUE;491953 wrote: Ok, another one.
About way of saying and or proverbs.
You know, every Country has his owns.
For example, we italians say (plain translation) "I know my chicken", when I wich to say that I already know the reaction of a person about an action
(1 -My husband cooked but, since I know my chicken, I know I will have to clean up all the kitchen.
2 - I will not get an answer. Why ? because I know my chicken)
And you? what do you say? or How do you say?
We'd say it will happen "as sure as eggs is eggs!"
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:40 pm
by YZGI
How bout: Sure as hell I am going to have to clean the kitchen.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 3:44 pm
by chonsigirl
Is that a given?:)
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 6:51 pm
by Nomad
ACCADUE;491915 wrote: English is not so easy...
At the first glance, it seems of being so plain, so clear...but....!
An word may have ten millions of meanings, an expression, a verb and so on..it depends!!
I liked very much the little poem about "english is a silly language"
Let's learn italian!!!
Uh huh. And Italian is a piece of cake. These pm's you sent me. Translate please. You love me ?
Proprio uno stronzoProprio uno stronzo de la prima categoriaCretinoMa sei pazzo?Non mi tocchiFa schifoNeanche se Lei fosse l'unico uomo sulla terra.
Another silly question...
Posted: Wed Dec 20, 2006 7:42 pm
by AussiePam
Hi Accadue!!
Koan gave a pretty neat rendition. "I've got his number" or "I've got his measure" - sounds good to me.
Nomad;492638 wrote: Uh huh. And Italian is a piece of cake. These pm's you sent me. Translate please. You love me ?
Proprio uno stronzoProprio uno stronzo de la prima categoriaCretinoMa sei pazzo?Non mi tocchiFa schifoNeanche se Lei fosse l'unico uomo sulla terra.
The Italian is fairly offensive, Nomad, grin.
Anyway, Happy Christmas, Everyone!! Buon Natale !!!
Another silly question...
Posted: Thu Dec 21, 2006 7:32 am
by ACCADUE
Nomad;492638 wrote: Uh huh. And Italian is a piece of cake. These pm's you sent me. Translate please. You love me ?
Proprio uno stronzoProprio uno stronzo de la prima categoriaCretinoMa sei pazzo?Non mi tocchiFa schifoNeanche se Lei fosse l'unico uomo sulla terra.
So sorry, I don't know what you are speaking about.
These words do not belong to my lexicom.
They are quite offensive.
(and ill-formed, as well)
Another silly question...
Posted: Thu Dec 21, 2006 8:36 am
by koan
When you gave the rough translation of "I know my chicken" it reminded me of the French familiar greeting "Salut ma poule!"
I wonder how many other languages have chickens as a term of familiarity. :-3
Picturing Gene Wilder in Everything You Wanted To Know About Sex (But Were Afraid To Ask).
Another silly question...
Posted: Thu Dec 21, 2006 9:40 am
by Lulu2
We use chickens in many common "sayings." If I'm afraid...I'm "chicken." If I'm old, I'm NOT a "spring chicken." If I'm going sleep at an early hour...I'm "going to bed with the chickens."
Another silly question...
Posted: Thu Dec 21, 2006 9:42 am
by YZGI
Lulu2;493028 wrote: We use chickens in many common "sayings." If I'm afraid...I'm "chicken." If I'm old, I'm NOT a "spring chicken." If I'm going sleep at an early hour...I'm "going to bed with the chickens."
And we run around like a chicken with his head cut off.
Another silly question...
Posted: Thu Dec 21, 2006 9:46 am
by Lulu2

EEEEK! I just HATE that one!
+++++++++++++ We also "fly the coop" if we make a get-away.
Accadue, is this MUCH more information than you ever intended to receive?
Another silly question...
Posted: Fri Dec 22, 2006 3:43 pm
by Nomad
ACCADUE;492982 wrote: So sorry, I don't know what you are speaking about.
These words do not belong to my lexicom.
They are quite offensive.
(and ill-formed, as well)
I apologize. I took it for granted you would find this amusing. I was really just making fun of myself. I tried to pm you an apology but your box is full and I was unable too. Of course you didnt write that to me and I assumed everyone would know that. Im very sorry for offending you. That was never my intent.
Brian